Ради любви - Страница 27


К оглавлению

27

Анджи спустилась по лестнице.

Дверь распахнулась. На пороге стояли мама, Мира и Ливви.

— Сегодня начало поста, — сказала мама, — пойдем с нами в церковь.

— Может быть, в следующее воскресенье, — устало отозвалась Анджи. — Я поздно легла вчера и плохо спала.

— Конечно, плохо, — сказала мама.

Анджи знала, что натолкнулась на стену, и знала, что женщины семейства Десариа сделаны из крепкого камня.

— Хорошо.

За пятнадцать минут она приняла душ, оделась, высушила волосы полотенцем. К десяти они влились в шагавшую к церкви толпу.

Окунувшись в холодное декабрьское утро, Анджи ощутила, что вернулась в прошлое. Она снова была девочкой, одетой в белое платье для первой конфирмации… затем невестой в белом подвенечном наряде… женщиной в трауре, оплакивающей смерть отца. Многое в ее жизни случилось здесь, в свете, падавшем сквозь эти витражи.

Она совершала знакомый с детства ритуал: подняться, встать на колени, снова подняться. К завершающей молитве она поняла, что в ней что-то изменилось, встало на место.

Ее вера была с ней все время, текла в ее жилах, ждала ее возвращения. Некое спокойствие снизошло на нее, она почувствовала себя более сильной, более защищенной. После окончания службы Анджи, выйдя на улицу, ощутила холодный свежий воздух. Она взглянула на бледно-голубое небо.

— Анджи, — окликнула ее Мира, — с тобой все в порядке?

Она неожиданно легко улыбнулась в ответ:

— Ты знаешь, да.

Лорен целый день набиралась смелости. К тому времени, как она добралась до района Маунтинэр, ворота были закрыты и здание охраны казалось пустым. Какой-то человек в униформе укреплял рождественские электрические гирлянды на кованой решетке забора.

Похоже, его рассердило ее появление, хотя, возможно, ему просто не нравилась эта работа.

— Я хотела бы увидеть Дэвида Хейнса.

Ворота медленно отворились. Пошел дождь.

Величественный особняк, где жила семья Дэвида, выглядел как рождественская открытка. Большой праздничный дом с зажженными огнями, имитацией свечей на окнах, хвойными ветками над входной дверью. Она направилась к дому.

Дверь открыл мистер Хейнс в брюках цвета хаки с отутюженными стрелками и в белоснежной рубашке. Его волосы, как и загар, были безупречны.

— Привет, Лорен. Не ждал тебя увидеть.

— Я знаю, что уже поздно, сэр. Почти половина восьмого. Мне не удалось дозвониться.

Он улыбнулся:

— Не волнуйся. Дэвид будет рад твоему приходу. Я сейчас позову его.

Большая, прекрасно обставленная комната на первом этаже. Ковры цвета льна, огромный замшевый диван кремового цвета с темно-серыми подушками, кофейный столик из светлого мрамора. За резными деревянными дверцами скрывался огромный экран плазменного телевизора.

Лорен примостилась на краешке дивана. Дэвид вошел в комнату и обнял ее.

Она прижалась к нему. Она бы отдала все, чтобы вернуть то время, когда самым важным было сказать ему, что она очень любит его. Взрослые вечно говорят об ошибках, о расплате за неверный поступок. Жаль, что она пропускала эти разговоры мимо ушей.

— Я люблю тебя, Дэвид. — Она сама услышала нотку отчаяния в своем голосе.

Он нахмурился.

— Ты как-то странно ведешь себя в последнее время, — сказал он, лег на диван и притянул ее к себе.

Она отстранилась:

— Твои родители дома. Мы не можем…

— Только папа. Мама уехала на какой-то сбор средств для своего фонда. — Он повторил свою попытку.

Лорен тихонько оттолкнула его.

— Дэвид. — Казалось, все силы ушли на то, чтобы произнести его имя. На глазах блеснули слезы.

— Что случилось? Ты меня пугаешь. — Он провел рукой по ее лицу, стер слезы. — В первый раз вижу, что ты плачешь.

Она глубоко вздохнула:

— Ты помнишь игру в Лонгвью? В самом начале сезона?

Он явно был озадачен:

— Да.

— Потом мы поехали в заповедник…

— Ну да. В чем дело, Ло?

— Ты был на маминой «эскаладе», — сказала она.

Все происшедшее стояло у нее перед глазами. Как он откинул заднее сиденье и достал бледно-голубой плед и подушку. Все, кроме той принадлежности, которая была нужнее всего. Машина стояла на краю пляжа, а огромная серебряная луна смотрела на них с неба.

Она видела по его лицу, что он начал вспоминать. И мгновенно уловила, когда он понял, в чем дело. От страха его глаза сузились. Он отодвинулся назад, нахмурился:

— Я помню.

— Я беременна.

Он вздохнул, так, что у нее чуть не разбилось сердце, вздох замер в тишине.

— Нет, боже мой, не может быть. Ты уверена?

— Совершенно.

Дэвид был ошеломлен и испуган.

— И что теперь? — Его голос звенел от напряжения.

Она не смотрела на него.

— Не знаю.

— Ты бы не… ты понимаешь.

— Аборт. — Она почувствовала, как внутри нее что-то оборвалось. На глазах выступили слезы, но ей удалось сдержаться и не заплакать. — Наверное, это выход.

— Да, — сказал он слишком быстро. — Я заплачу за это. И поеду вместе с тобой.

Она ощущала себя так, словно медленно уходила под воду.

— Хорошо. — Даже собственный голос доносился до нее словно издалека.

Лорен пыталась не думать о том, куда едет. Дэвид был рядом, его руки крепко держали руль. За целый час они не обмолвились ни словом. Что здесь можно было сказать? Путь в Ванкувер казался бесконечным.

Сквозь тонированное стекло автомобиля она увидела здание клиники. Лорен закрыла глаза, борясь с подступающей паникой. Они припарковались, и тут она ощутила всю тяжесть принятого решения. Несколько минут она не могла заставить себя сдвинуться с места. Дэвид обошел автомобиль и открыл ей дверцу. Она вцепилась в его руку.

27